ORIGINAL Y COPIA: 7 VIDAS

Su remake portugúes es casi calcado a nuestra original 7 VIDAS
Inspirada en un principio en la serie FRIENDS, nuestra 7 VIDAS fue cogiendo poco a poco su propio estilo. Y con el tiempo, la comedia de Globomedia se convirtió en una de las sitcom más exitosas que ha tenido la televisión. Sus iniciales protagonistas Carlota, Sole, Paco, David y Laura le dieron paso a otros nuevos como Gonzalo, Diana y un largo etcétera. Tanto fue el éxito de la serie en nuestro país que fue exportada a otros países. México, Italia o Grecia hicieron sus versiones. Nosotros nos hemos centrado más en la versión de Portugal, llamada SETE VIDAS, por ser el remake más fiel al original. Con idénticos escenarios y personajes, hemos cotilleado un poco sobre como es la versión de 7 VIDAS en Portugal.
Todos se reunen en el Bar Caspio,
el Kasi Ke no portugués
Hay escenas y fotos muy curiosas y alguna aunque mínima variación. Por ejemplo, el bar de Gonzalo no se llama Kasi Ke No, sino Bar Caspio. También tienen un sofá y los protagonistas se reúnen allí a hablar, formula que nuestra 7 VIDAS adquirió de la mítica FRIENDS con el Central Perk. 
Mediante las fotos que LVC ha podido conseguir os vamos explicando algunos detalles más. Como mera anécdota, el papel de Sole lo hace Teresa Guilherme, la presentadora de la versión portuguesa del mítico Un, Dos, Tres...


La versión italiana de la serie se llama 7 VITE y se emitió por Rai Due


La escena del primer capítulo donde Paco sorprende a David con una mujer de cartón es idéntica en su versión portuguesa
Como veis, la casa de Carlota es casi calcada. El que veis en la imagen de la izquierda es el David portugués.

Aquí ven a Sole y Paco, es decir madre e hijo en las dos versiones: España y Portugal
Carlota y Laura hacen igual de buenas migas en España que en Portugal. Incluso las dos Carlotas tienen un cierto parecido
La version portuguesa de David y Laura
Además de las fotos, os hemos conseguido los primeros minutos del primer capítulo de 7 VIDAS de España, Portugal e Italia. El parecido es increible. Hasta Carlota está vestida igual y el guión es prácticamente el mismo. Además, los personajes son clones de los nuestros. El remake portugués es bastante fiel al español.
De momento solo se conocen dos temporadas de la versión portuguesa. Aquí hubo más, afortunadamente!





Comentarios